התוכן העיקרי

צבי גורן, אתר הבמה

"ההליכה של תיאטרון יידישפיל אל המחזאות הישראלית היא מעשה מבורך, שיכול לסייע לשימור היידיש ובעיקר לחיבור אל התרבות הישראלית-עברית. וטוב שבמאים ושחקנים מהתיאטרון הישראלי באים לחזק את היידישפיל ואת יוצריו ושחקניו הוותיקים. לליא קניג זה אינו מאמץ מיוחד – היידיש היא שפה טבעית שלה, והמשחק הוא כישרון מולד שלה, שכבר מזמן אינו זקוק להוכחות. קניג שיחקה את מרגה בעברית וזכתה לשבחים, ועתה היא ראויה להם כשזה ביידיש, שהיא בפיה כיין משובח, ארומתי, עפיצי ועם טעם שנשאר הרבה אחרי שגומעים אותו.
את התפקיד הזה של בינה מגלמת מצוין, בקומה זקופה, ענת עצמון. הפרטנר העיקרי שלה בכך, וגם כפרטנר מצוין לקניג, הוא ישראל טרייסטמן. נתן הכט הוא המאכר האנרגטי שנדמה כרמאי, ואירמה סטפנוב גונבת את ההצגה. במבי פרידמן עיצב תפאורה יפה ומשוכללת של חדרי מלון,  יוסי בן-ארי עיצב תלבושות מצוינות לנשים, מישה צ'רניאבסקי עיצב תאורה טובה ויוסי בן-נון עיטר במוזיקה נכונה במקומות הנכונים".